خبرگزاری راسک: مقامهای وزارت امر به معروف ونهی از منکر طالبان در نشستی با مسئولان رسانههای محلی در کابل به آنها دستور داده است که از کاربرد واژههای «ایرانی و فارسی» خودداری کنند.
منابع به برخی رسانهها گفتند که این مقامها همچنین از رسانهها خواستند تا به هبتالله آخندزاده، رهبر این گروه احترام بگذارند. به نظر می رسد منظور مقامهای وزارت امر به معروف طالبان از واژههای ایرانی کلمات یا واژهگان فارسی است.
طالبان پیش از این دستورالعملهای را برای رسانهها بهخصوص در مورد پوشش مجریهای زن و مسائل دیگر از جمله برجسته کردن دستآوردهای این گروه صادر کرده بود. اما ورود این گروه به بحث زبانی در رسانهها نشان میدهد که اینها همان راه اشرف غنی احمدزی را میروند.
هرچند برخی افراد طالبان یا هواداران این گروه در بحثهای تلویزیونی بر استفاده از کلمات فارسی مانند دانشگاه ایراد گرفته و گفتهاند که از معادل پشتوی آن پوهنتون استفاده شود. برخی مقامها در حکومت پیشین افغانستان هم همانند وزیر امر به معروف طالبان، میان فارسی و دری تفاوت قایل شده و واژههای فارسی را ایرانی و بیگانه میدانستند. این بحث بهخصوص در تلویزیون ملی در زمانی که کریم خرم، وزیر اطلاعات و فرهنگ بود به اخراج برخی کارمندان این رسانه منجر شده بود.
با توجه به عملکرد طالبان در سه سال گذشته که در مواردی با حذف تابلوهای فارسی ادارات دولتی، تخریب آثار و نگارههای مربوط به شاعران و ادیبان زبان فارسی همراه بود، بحث ممنوعیت استفاده از واژههای «ایرانی» ممکن است به ابزاری برای طرد و حذف زبان فارسی از مکاتبات اداری و سرکوب گویندگان این زبان تبدیل شود.
گفته میشود که رفتار و گفتار طالبان قبل از اینکه اسلامی و شرعی باشد، قومی و تعصبآمیز است. اگر جلوی این هیولای بدوی گرفته نشود، زبان فارسی را به بهانه ایرانی بودن حذف میکنند؛ اما رژیم ایران هم در کنار همین گروه قرار گفته و برای تقویت این گروۀ ضد زبان فارسی و فرهنگ آریایی کار میکند.